Ahora estoy trabajando en mi canal de YouTube: Ente Nivola.

Buscar este blog

(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor. El libro "Cómo aprobar el inglés del Bachillerato" pertenece también a dicho autor.

Si estás muy mal en inglés y te cuesta mucho aprobar esta asignatura de Bachillerato, te animo a ver estos cuatro vídeos antes de empezar con las lecciones de este cuaderno:




Anuncio de AdSense:

domingo, 26 de octubre de 2014

Lesson 4


I love going to the cinema. La primera vez en tu vida que ves escrita una frase en inglés piensas: ¡qué distinto es al castellano! Pero esto te ocurre una segunda vez cuando escuchas esa frase en voz de un británico. Y, lo peor, cuando la dices tú la primera vez. Nunca podremos tener el acento de un americano a no ser que aprendamos el idioma en la niñez. Lo que sí podemos conseguir es hablarlo correctamente después de años de estudio. ¡Y aprobar el inglés de Bachillerato sólo con unos meses de estudio!

Vamos a estudiar un poco de vocabulario, para ir haciendo boca. Pero observa que son frases que te mandan a hacer algo, son imperativas:

Make true statements about John. Fill in the blanks. Haz afirmaciones verdaderas acerca de John. Completa los espacios en blanco.
A veces, lo más importante está en entender la pregunta. Recuerda siempre: fill in the blanks=completa los espacios en blanco.

Build your vocabulary. Construye tu vocabulario.

Choose the best meaning for each of the following words. Elige el mejor significado para cada una de las siguientes palabras.
Meaning=significado, es un sustantivo; y following=siguiente-s, un adjetivo. Estas palabras vienen de los verbos: to mean=significar; querer decir, y to follow=seguir. ¿Has visto? De los verbos pueden salir sustantivos y adjetivos.

Rearrange the words to make logical sentences. Reordena las palabras para formar oraciones lógicas.

Sinceramente, un buen diccionario de inglés te ayudará mucho en tu tarea de aprobar el inglés de Bachillerato. Acostúmbrate a mirar al lado de la palabra que busques si es un adjetivo (adj), un adverbio (adv), un nombre (n), un verbo (v), etc. Recuerda que se llama adverbio porque nos dice cosas del verbo (ad-verbio). Algunos adverbios en inglés son: well: bien, above: arriba, soon: pronto, quickly: rápidamente (ese -ly final es como el -mente en castellano: slowly: lentamente, lately: últimamente).

Complete the sentences with words from the box. Completa las frases con palabras del recuadro.
Box aquí significa recuadro, pero también puede significar caja, en otros contextos.

A continuación, una de preguntas y respuestas para poder hacer frente al día a día en clase de inglés:

What are you writing down there? None of your business. ¿Qué estás apuntando ahí? Nada que te importe / Lo que no te importa (literalmente: Ninguno de tus asuntos).
Write down significa apuntar, tomar nota. Es un phrasal verb (en español los llamamos verbos compuestos o verbos frasales). Esto de phrasal verbs lo escucharás mucho si estudias inglés. Son verbos con una partícula que les cambia el significado. Ya iremos ganándoles la batalla poco a poco, no te preocupes.

Why are you so thoughtful? I'm thinking about her. ¿Por qué estás tan pensativo? Estoy pensando en ella.
Recuerda que es presente continuo, present continuous. En estas frases hay una acción en progreso en el momento de hablar.

What were you doing on the night of September 30th? I was playing poker with four of my pals. ¿Qué estabas haciendo en la noche del 30 de septiembre? Yo estaba jugando al póquer con cuatro de mis amigos.
Observa cómo se escribe la fecha en inglés. Los meses y los días de la semana, en mayúsculas; y los números, 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th, 9th, 10th, 11th, 12th, 13th, 14th, 15th, 16th, 17th, 18th, 19th, 20th, 21st, 22nd, 23rd...
Las frases están en pasado continuo, past continuous.

What have you done? I haven't done anything. ¿Qué has hecho? No he hecho nada.
Repite varias veces estas últimas frases. Son parte del inglés más vivo.

Para terminar, un extracto de la novela Oliver Twist, del genial Charles Dickens:

'Please, sir, I want some more.'
The master was a fat, healthy man; but he turned very pale. He gazed in stupefied astonishment on the small rebel for some seconds, and then clung for support to the copper. The assistants were paralysed with wonder; the boys with fear.
'What!' said the master at length, in a faint voice.
'Please, sir,' replied Oliver, 'I want some more.'

"Por favor, señor, quiero un poco más." 
El jefe era un hombre gordo y saludable, pero se tornó muy pálido. Estupefacto, miró con asombro al pequeño rebelde durante unos segundos, y luego se aferró a la caldera para sostenerse. Los asistentes estaban paralizados de asombro; los chicos con miedo. 
"¡Qué!" dijo el jefe al fin, con una voz débil. 
"Por favor, señor," respondió Oliver, "Quiero un poco más. "

Intentaré explicar la traducción:

* The master was a fat, healthy man, en nuestra mente, traducimos palabra por palabra y luego le damos sentido a la frase en castellano, ordenamos las palabras para que tengan sentido en nuestra lengua. La frase: "el jefe era un gordo, saludable hombre", se vuelve: "el jefe era un hombre gordo y saludable".
*He gazed in stupefied astonishment, ocurre lo mismo que con la anterior, la frase primera en nuestra cabeza: "Él miró en estupefacto asombro", toma sentido y cambia a: "Estupefacto, miró con asombro". Estupefacto podría ser también mudo. 
*and then clung for support to the copper, igual que las anteriores, la extraña frase: "y después se aferró para apoyarse a la caldera", toma sentido en: "y luego se aferró a la caldera para sostenerse". Copper significa cobre, pero es que la caldera era de cobre.
¿Qué intento decir con estas explicaciones? Verás, primero imagina la frase en inglés palabra por palabra, y luego dale sentido en tu cabeza, busca una oración en castellano que sirva para decir lo mismo.
*at length significa, según el contexto: finalmente, al fin; detenidamente; extensamente.

Sobre literatura. Recuerda que Oliver Twist era huérfano y aquel día, en el orfanato, decidió pedir un poco más de comida. Cosa que enfadó mucho a los mandamases de por allí.


Uf, una clase larga la de hoy. Vamos a escuchar todas las frases pronunciadas por una joven británica para terminar:

Make true statements about John. Fill in the blanks.
Build your vocabulary.
Choose the best meaning for each of the following words.
Rearrange the words to make logical sentences.
Complete the sentences with words from the box.
What are you writing down there? None of your business. 
Why are you so thoughtful? I'm thinking about her. 
What were you doing on the night of September 30th? I was playing poker with four of my pals.
What have you done? I haven't done anything. 

'Please, sir, I want some more.'
The master was a fat, healthy man; but he turned very pale. He gazed in stupefied astonishment on the small rebel for some seconds, and then clung for support to the copper. The assistants were paralysed with wonder; the boys with fear.
'What!' said the master at length, in a faint voice.
'Please, sir,' replied Oliver, 'I want some more.'

¿Te animas a ver la versión de esta lección para YouTube?:


Antes de despedirme, me gustaría que vieras un vídeo que hice para explicar los distintos sonidos de las vocales en inglés:


Nos vemos en la próxima lección. No te rindas. Don't give up!


Si te gusta el método que ofrezco y estás aprendiendo algo de inglés cada vez que me visitas, me ayudarías mucho si compraras uno de los libros que publicito en la zona de anuncios. Los primeros 4 de los anuncios son míos y solamente cuestan 1 euro cada uno. Gracias.

___________________________________________________________

Zona de anuncios

Libros para niños, adolescentes y adultos



Libros para estudiar inglés 


No hay comentarios:

Publicar un comentario