Con ésta llevamos ya 4 lecciones dedicadas a los verbos frasales, phrasal verbs. Las anteriores fueron: Lesson 18 (transitivos inseparables, parte 1), Lesson 19 (transitivos inseparables, parte 2), Lesson 20 (transitivos separables). La lección de hoy está dedicada a los verbos frasales intransitivos, intransitive phrasal verbs. Hagamos un pequeño repaso como de costumbre: un verbo frasal es la composición de un verbo con una partícula, preposición o adverbio (come by, fall out, give in...); de esta unión resulta un significado nuevo, ligera o totalmente distinto al que tenía el verbo en solitario. Un verbo transitivo es aquel que suele requerir un complemento directo (I fell in love with her: Me enamoré de ella). El complemento directo es el que recibe la acción del verbo. Un verbo intransitivo es aquel que no necesita un complemento directo para que la oración tenga sentido, en realidad, no puede tener ese CD (He passed away five years ago: Él falleció hace cinco años), la acción recae en el mismo sujeto.
Break down: estropear; descomponer; echar abajo. Este verbo también puede ser transitivo y llevar un complemento directo: The pancreas produces a group of enzymes that break down food: El páncreas produce un grupo de encimas que descomponen la comida.
You just need to break out of that boring routine. Tan solo necesitas salir de esa aburrida rutina.
My whole body broke out in a sweat. Todo mi cuerpo comenzó a sudar.
We let the fire die down. Dejamos que el fuego se apague.
Break out: salir; fugarse; estallar (una guerra, una epidemia, un fuego, etc.); comenzar de repente.
They had to let things die down a little bit. Tuvieron que dejar que las cosas se calmasen un poco.
Die down: apagarse; remitir; calmarse.
The love of knowledge will die out. El amor por el conocimiento se extinguirá.
Die out: desaparecer, caer en desuso; extinguirse, apagarse.
Can you get by with less money than you are asking for at this time? ¿Puedes arreglártelas esta vez con menos dinero del que pides?
Die out: desaparecer, caer en desuso; extinguirse, apagarse.
Shoot anybody that tries to get by. Dispara a cualquiera que intente pasar.
Get by: arreglárselas, apañárselas; pasar.
Children also need to move on and find a place to put their feelings about their parents' separation and divorce. Los hijos también necesitan seguir adelante y encontrar un lugar donde poner sus sentimientos acerca de la separación y divorcio de sus padres.
Move on: continuar adelante; hacer circular; adelantar (el reloj); pasar; cambiar. Parents' es un genitivo sajón de plural; como la palabra parents acaba en -s, solamente añadimos el apóstrofo. Por otra parte, también nos podemos encontrar con este move on sustantivado: Get a move on, soldier!: ¡Muévete, soldado!
She's about to pass away. Ella está a punto de morir.
We sat down to a huge meal of barbecued swordfish steaks and fresh corn on the cob. Nos sentamos a darnos un banquete de filetes de pez espada a la barbacoa y maíz en mazorca recién hecho.
Sit down: Sentarse; sentar. Sit down también puede ser un verbo transitivo y llevar un complemento directo: I sat him down on the chair: Le senté en la silla.
Pass away: fallecer; desaparecer.
We sat down to a huge meal of barbecued swordfish steaks and fresh corn on the cob. Nos sentamos a darnos un banquete de filetes de pez espada a la barbacoa y maíz en mazorca recién hecho.
Sit down: Sentarse; sentar. Sit down también puede ser un verbo transitivo y llevar un complemento directo: I sat him down on the chair: Le senté en la silla.
The plane will take off in less than an hour. El avión despegará en menos de una hora.
Take off: quitarse (la ropa); sacar; amputar; cancelar; despegar (un avión). Este verbo también puede ser transitivo: I couldn't take off my shoes before I took my pants off: No podía quitarme los zapatos antes de que me quitara los pantalones.
Take off: quitarse (la ropa); sacar; amputar; cancelar; despegar (un avión). Este verbo también puede ser transitivo: I couldn't take off my shoes before I took my pants off: No podía quitarme los zapatos antes de que me quitara los pantalones.
She didn't turn up the entire day. Ella no apareció en todo el día.
Turn up: aparecer; llegar; volverse hacia arriba. Podemos encontrarnos este verbo como transitivo: After a few steps, she stopped to turn up her coat collar and take a quick look at her watch: Después de unos cuantos pasos, ella se paró para subirse el cuello de su abrigo y echar un vistazo a su reloj.
¿Te atreverías con la versión de esta lección para YouTube?:
Turn up: aparecer; llegar; volverse hacia arriba. Podemos encontrarnos este verbo como transitivo: After a few steps, she stopped to turn up her coat collar and take a quick look at her watch: Después de unos cuantos pasos, ella se paró para subirse el cuello de su abrigo y echar un vistazo a su reloj.
Escuchemos a continuación todas las frases con verbos frasales intransitivos:
What you want is a car that won't break down for 12 years.
You just need to break out of that boring routine.
My whole body broke out in a sweat.
We let the fire die down.
We let the fire die down.
They had to let things die down a little bit.
The answer is that Latin did not die out in the same way that some languages have died out.
The answer is that Latin did not die out in the same way that some languages have died out.
The love of knowledge will die out.
Can you get by with less money than you are asking for at this time?
Can you get by with less money than you are asking for at this time?
Shoot anybody that tries to get by.
Children also need to move on and find a place to put their feelings about their parents' separation and divorce.
The clouds and storm will in time pass away.
She's about to pass away.
We sat down to a huge meal of barbecued swordfish steaks and fresh corn on the cob.
The plane will take off in less than an hour.
We sat down to a huge meal of barbecued swordfish steaks and fresh corn on the cob.
The plane will take off in less than an hour.
She didn't turn up the entire day.
¿Te atreverías con la versión de esta lección para YouTube?:
¡Hasta la próxima lección! Don't give up!
Si te gusta el método que ofrezco y estás aprendiendo algo de inglés cada vez que me visitas, me ayudarías mucho si compraras uno de los libros que publicito en la zona de anuncios. Los primeros 4 de los anuncios son míos y solamente cuestan 1 euro cada uno. Gracias.
___________________________________________________________
Zona de anuncios
Libros para niños, adolescentes y adultos
Libros para estudiar inglés
No hay comentarios:
Publicar un comentario