Ahora estoy trabajando en mi canal de YouTube: Ente Nivola.

Buscar este blog

(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor. El libro "Cómo aprobar el inglés del Bachillerato" pertenece también a dicho autor.
Si estás muy mal en inglés y te cuesta mucho aprobar esta asignatura de Bachillerato, te animo a ver estos cuatro vídeos antes de empezar con las lecciones de este cuaderno:




Anuncio de AdSense:

viernes, 24 de octubre de 2014

Lesson 2


Cuando estés perdido y no encuentres salida con el inglés, recurre a los resúmenes, a los esquemas y las breves explicaciones que suelen estar al final de los libros de inglés de Bachillerato. Pueden llamarse Language Review, Grammar Appendix... Allí encontrarás explicaciones, lección por lección, de todo lo que te pedirán en los exámenes. Si tu nivel de inglés no es bueno, recurre a explicaciones que estén en castellano, por ejemplo: las que tienen los buenos diccionarios de inglés: cuadros gramaticales y guías de conversación.

Pero aquí también puedes aprender cómo aprobar el inglés del Bachillerato. Comencemos con el vocabulario, 5 palabras para ir practicando para los exámenes:

Peter is rather selfish. Peter es bastante egoísta.

Montgomery doesn't mind getting up early. A Montgomery no le preocupa levantarse temprano.
Detrás de mind, el siguiente verbo irá en gerundio (-ing). I don't mind being with you: No me importa estar contigo. 

I share a flat with an English girl. Comparto un piso con una chica inglesa.

I usually have a cup of coffee in the morning. Acostumbro a tomar una taza de café por la mañana.
En presente, para las costumbres usamos usually; en pasado, sin embargo, usamos I used to (acostumbraba a / solía). I usually do some exercise: Suelo hacer algo de ejercicio. I used to do some exercise: Solía hacer algo de ejercicio.

How often do you play tennis? ¿Con qué frecuencia juegas al tenis?
Recuerda que often también significa a menudo. I often play tennis: Juego al tenis a menudo.

A continuación, veremos preguntas y respuestas. Como si fuera un concurso televisivo:

What do you want for breakfast? I want a sandwich and a cup of tea, please. ¿Qué quieres para desayunar? Quiero un sándwich y una taza de té, por favor.
Estas frases interrogativas tienes que repetirlas muchas veces hasta que te suenen familiares. Entonces, podrás diferenciar por intuición dónde colocar el verbo auxiliar do/does. Fíjate: What do you do? El primer do es el auxiliar del segundo do, la traducción sería: ¿A qué te dedicas?

What are you doing? I am studying English. ¿Qué estás haciendo? Estoy estudiando inglés. 

What would you like to drink? I'll have a dry Martini, please. ¿Qué te gustaría beber? Tomaré un Martini seco, por favor.
Would es un verbo modal. I'll es la contracción de I will (indica futuro). Y a dry Martini es la bebida de James Bond (shaken, not stirred: agitando, no revuelto).

How does Sheldon feel about swimming? He doesn't like swimming. ¿Qué le parece a Sheldon lo de nadar? A él no le gusta nadar.
How do you feel about...? viene a significar: ¿Qué opinas de...? / ¿Qué te parece...? Recuerda que el verbo que sigue a feel about irá en gerundio (-ing).

What have you got? I haven't got anything. ¿Qué tienes? No tengo nada.
Estas frases son más usuales en el Reino Unido, pero también podemos encontrarnos con What do you have? I have nothing en el inglés que hablan en los EEUU.

Para terminar, lee el pequeño texto que sigue. Quieras o no, tendrás que ir acostumbrándote a leer en inglés, verás que, tras un comienzo, viene la experiencia; con la práctica, todo será más sencillo:

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversations?'


Alicia estaba empezando a sentirse muy cansada de estar sentada junto a su hermana sobre un banco, y de no tener nada que hacer: una o dos veces ella había ojeado en el interior del libro que su hermana estaba leyendo, pero aquel no tenía dibujos o diálogos en él, "¿y de qué sirve un libro", pensó Alicia, "sin dibujos o diálogo?"

Intentaré explicar esta traducción:
*To get tired of sitting: cansarse de estar sentado. 
Después de la preposición of, el verbo va en gerundio (-ing).
*She had peeped: Ella había ojeado / Había echado un vistazo.
Aquí had hace la misma función que "había" en castellano. Pasado perfecto simple (past perfect simple, te dirá el profesor).
*What is the use of...?: ¿De qué sirve...? (Literalmente: ¿Cuál es el uso de...?)
*Conversations puede traducirse como conversaciones, pero, tratándose de una novela, está bien hablar de diálogos.

Bueno, termina una lección más, pero antes: escuchemos todas las frases pronunciadas por una joven británica:

Peter is rather selfish.
Montgomery doesn't mind getting up early.
I share a flat with an English girl.
I usually have a cup of coffee in the morning.
How often do you play tennis?
What do you want for breakfast? 
I want a sandwich and a cup of tea, please.
What are you doing?
I am studying English.
What would you like to drink?
I'll have a dry Martini, please.
How does Sheldon feel about swimming?
He doesn't like swimming.
What have you got?
I haven't got anything.

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversations?'
video

¿Te atreves con la versión de esta lección para YouTube?:



Antes de despedirme, te animo a ver una lección sobre el verbo regular "watch":


Hasta la próxima clase. ;)


Ah, se me olvidaba, estás invitado-a a visitar mi otro cuaderno de inglés: Aprende inglés en tres años. En ese uso frases de series para la televisión, películas, expresiones de la vida diaria, etc., para enseñar el idioma.


Si te gusta el método que ofrezco y estás aprendiendo algo de inglés cada vez que me visitas, me ayudarías mucho si compraras uno de los libros que publicito en la zona de anuncios. Los primeros 4 de los anuncios son míos y solamente cuestan 1 euro cada uno. Gracias.

___________________________________________________________

Zona de anuncios

Libros para niños, adolescentes y adultos



Libros para estudiar inglés 


No hay comentarios:

Publicar un comentario