Ahora estoy trabajando en mi canal de YouTube: Ente Nivola.

Buscar este blog

(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor. El libro "Cómo aprobar el inglés del Bachillerato" pertenece también a dicho autor.

Si estás muy mal en inglés y te cuesta mucho aprobar esta asignatura de Bachillerato, te animo a ver estos cuatro vídeos antes de empezar con las lecciones de este cuaderno:






martes, 11 de noviembre de 2014

Lesson 13


Siempre empiezo con un consejo o una experiencia para alentarte a estudiar inglés. Let me give you a piece of advice. Let me give you some advice. Let me give you a bit of advice. ¿Por qué no podemos decir an advice? Pues porque resulta que advice es incontable y no puede ir con ese an. Por eso necesita delante: a piece of, some, a bit of... Intenta recordar esas frases. Recuerda también que las palabras incontables en inglés no van con el artículo a / an: information, news, sugar, money, food, travel, work... Por cierto: para decir un viaje, di: a trip, a journey, a voyage, pero nunca: a travel. Travel es un sustantivo incontable y To travel es un verbo. 

Hoy estudiaremos las oraciones de relativo específicas, defining relative clauses. En estas frases la información que da la oración de relativo es fundamental para que la oración principal tenga sentido; sin ella, la oración estaría incompleta. Pero esto se ve mejor con las frases:

I kissed the girl who likes me. Besé a la chica a la que le gusto.
La oración principal es I kissed the girl, pero no tendría sentido sin decir de qué chica se trata: who likes me (a la que le gusto). Who se emplea para referirse a personas.

The girl who likes me is very nice. La chica a la que le gusto es muy agradable.

I don't like the guy who is after her. No me gusta el tipo que está detrás de ella.
He is after her significa que él está detrás de ella en el sentido de que la sigue o la quiere para él.

The cat that comes every morning is so thin. El gato que viene todas las mañanas es tan flaco.
Arriba vemos aparecer el pronombre that. Se usa tanto para personas y animales como para cosas.

She has a friend that has been to Paris. Ella tiene un amigo que ha estado en París.
Observa que Paris en inglés tiene el acento en la penúltima sílaba. Tienes que estar pendiente siempre de la tercera persona del singular del presente: she has; a friend has been; it happens; it has happened...

Estos relativos, who y that, pueden omitirse cuando no son el sujeto de la oración de relativo, o sea: que en las frases de arriba no podrían omitirse; por ejemplo, en: She has a friend that has been to Paris, that sí hace de sujeto (ella, la amiga). Pero observa cómo who y that no son los sujetos de las siguientes oraciones de relativo: 

The policeman (who) I asked for help had bad manners. El policía al que pedí ayuda tenía mala educación.
Podemos prescindir de who porque el sujeto de la oración de relativo es I, yo. 

The shirt (that) she gave me is my favourite. La camisa que ella me dio es mi favorita.
Igualmente, podemos dejar la oración de arriba sin that porque el sujeto de la oración de relativo es she, ella. 

There is a metal device on the trousers (which) I cannot comprehend. Hay un dispositivo de metal en los pantalones que no puedo comprender.
De la misma manera, este which que usamos para cosas se puede eliminar de esta frase sin problema alguno, pues no hace de sujeto de la oración subordinada (I cannot comprehend), ese sería: I, yo.

He asked me in relation to the paper (which) I was using for my newspaper. Me preguntó en relación con el papel que estaba usando para mi periódico.
Lo mismo ocurre con este which. Si te das cuenta, ese which le da a la oración una aureola de seriedad y formalidad. No lo confundas con la preposición with: con. 

He is the most intelligent person whom you know personally. Él es la persona más inteligente a quien conoces personalmente.
Nos encontramos aquí con el relativo whom, a quien / a quién; a la que. ¿Has visto la serie Friends (1994-2004)? Al personaje conocido como Ross le encantaba corregir a sus amigos sobre su gramática: Who gets whom? ¿Quién obtiene a quién?

It is Mary the Mother to whom Jesus says "Don't touch me". Es María la Madre a quien Jesús dice "No me toques".
En esta frase tan religiosa, nos encontramos con un whom después de una preposición; nunca podríamos colocar en su lugar un who.

The car in which the president was riding turned the corner. El coche en el cual el presidente iba montado dobló la esquina.
Observa que aquí which va después de una preposición; por eso en su lugar no podría ir un that. Recuerda: después de una preposición no podrás colocar un who o un that; en su lugar, te encontrarás con whom o which, respectivamente.

Observa ahora estas dos frases y cómo puedes omitir el relativo cambiando el lugar de la preposición:

This is the person to whom I gave the money. Esta es la persona a la que di el dinero.
This is the person I gave the money to. Esta es la persona a la que di el dinero.

She is the younger sister of one of the regulars at the pub whose name escapes me. Ella es la hermana menor de uno de los habituales al bar cuyo nombre no recuerdo.
Detrás de esta frase tan larga hay un whose (cuyo-a; cuyos-as) al que también has de acostumbrarte al estudiar las oraciones de relativo.

It is also the pub where we talk. Es también el bar donde nosotros hablamos.
Aquí vemos otro, pero esta vez no es pronombre sino un adverbio. Ya, la gramática es complicada, pero, con la práctica, nos haremos con ella.

I will never forget the day (when / that) I met my boyfriend. Nunca olvidaré el día en que conocí a mi novio.
Otro adverbio es when, y, como puedes ver, se puede omitir o cambiar por that.

Y como sobra tiempo, vamos a estudiar oraciones de relativo explicativas, non-defining relative clauses. Éstas pueden desaparecer de la oración sin quitarle el sentido, o sea: sin ellas, podemos entender perfectamente lo que nos quieren decir. Eso sí, nos dan una pequeña explicación añadida. Te daré unas instrucciones para que puedas entenderlas mejor: No suelen aparecer en el lenguaje hablado (te las encontrarás más en escritos); no llevan that y usan who (o whom) para las personas y which para las cosas; van entre comas o tras una coma; aunque puede desaparecer esta explicación, nunca podrá omitirse la frase tras el relativo; presta atención:

The woman, who was just behind him, started to cry. La mujer, que estaba justo detrás de él, se puso a llorar.
Se podría decir perfectamente: The woman started to cry, sin que la oración pierda su sentido. Pero no podría omitirse started to cry sin que la frase se quedara coja.

Jane, who had been working all night, went to sleep. Jane, que había estado trabajando toda la noche, se fue a dormir.

She introduced me to her friend, whom I hadn't met before. Ella me presentó a su amigo, con quien yo no me había encontrado antes.

The house, which he bought a year ago, has been empty all this time. La casa, la cual compró hace un año, ha estado vacía durante todo este tiempo.

Recuerda: Las oraciones de relativo específicas tienen una oración de relativo esencial para poder comprender con claridad la oración. Las oraciones de relativo explicativas tienen, por el contrario, una oración de relativo que no es necesaria para entender la frase y puede omitirse sin causar confusión alguna. Para personas usamos los pronombres relativos: who, that, whom, whose. Para cosas: which, that, whose. Para un lugar: where. Para un tiempo: when.

Sobretodo y, si te resulta muy complicada la gramática, concéntrate en leer frases de relativo una y otra vez; intuitivamente te irás dando cuenta de cómo funcionan, ya verás.

Bueno, vamos ahora a escuchar todas las frases en voz de una británica y luego en voz de un estadounidense:

I kissed the girl who likes me. 
The girl who likes me is very nice.
I don't like the guy who is after her. 
The cat that comes every morning is so thin.
She has a friend that has been to Paris. 
The policeman (who) I asked for help had bad manners.
The shirt (that) she gave me is my favourite. 
There is a metal device on the trousers which I cannot comprehend. 
He asked me in relation to the paper which I was using for my newspaper. 
He is the most intelligent person whom you know personally. 
It is Mary the Mother to whom Jesus says "Don't touch me". 
The car in which the president was riding turned the corner. 
This is the person to whom I gave the money. 
This is the person I gave the money to. 
She is the younger sister of one of the regulars at the pub whose name escapes me. 
It is also the pub where we talk. 
I will never forget the day (when/that) I met my boyfriend. 
The woman, who was just behind him, started to cry. 
Jane, who had been working all night, went to sleep. 
She introduced me to her friend, whom I hadn't met before. 
The house, which he bought a year ago, has been empty all this time.


¿Te atreves con la versión para YouTube de esta lección?:


La lección de hoy me ha llevado más de tres horas en su composición. He seleccionado y construido las frases asegurándome de que son correctas. A pesar de esto, soy humano y puedo haber cometido algún error. Si lo encuentras, te agradecería que me lo comentaras. Te espero en la próxima lección. No te rindas. Don't give up! 


Si te gusta el método que ofrezco gratuitamente y estás aprendiendo algo de inglés cada vez que me visitas, me ayudarías mucho si compraras uno de los libros que publicito en la zona de anuncios. Los primeros 4 de los anuncios son míos y solamente cuestan 1 euro cada uno. Gracias.

___________________________________________________________

Zona de anuncios

Libros para niños, adolescentes y adultos



Libros para estudiar inglés 


No hay comentarios:

Publicar un comentario