Ahora estoy trabajando en mi canal de YouTube: Ente Nivola.

Buscar este blog

(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor. El libro "Cómo aprobar el inglés del Bachillerato" pertenece también a dicho autor.
Si estás muy mal en inglés y te cuesta mucho aprobar esta asignatura de Bachillerato, te animo a ver estos cuatro vídeos antes de empezar con las lecciones de este cuaderno:




Anuncio de AdSense:

sábado, 22 de noviembre de 2014

Lesson 16


Hay dos tipos de preguntas, las que se pueden contestar con un simple sí o no y las que requieren un desarrollo en la respuesta. En inglés las separaríamos así: Yes/No questions y Wh-questions (estas últimas pueden usar: how, what, when, where, who, whose, why...) Veamos un ejemplo de cada una: Are you ready? No, I am not: ¿Estás lista? No, no lo estoy. When will you be ready? Give me five minutes more: ¿Cuándo estarás lista? Dame cinco minutos más. 

Sabiendo esto que he explicado en la introducción, podemos estudiar mejor la lección de hoy: reported questions (oraciones en estilo indirecto sobre preguntas). También veremos hoy reported commands (oraciones en estilo indirecto que hablan de una orden). Esta lección es la continuación del estilo indirecto en inglés, indirect speech; ya habíamos visto en la lección 15 las reported statements (oraciones indirectas en forma afirmativa y negativa). No te preocupes, no es tan complicado como parece.

Empezamos con reported questions (nos hablan de una pregunta):

Where have you been? - He asked me where I had been.
La primera oración está en estilo directo, él te preguntó: "¿Dónde has estado?" Y tú se lo cuentas a alguien en estilo indirecto: "Él me preguntó dónde había estado yo". Observa que en estilo indirecto no tienes que usar signos de interrogación. Fíjate en que la pregunta es una Wh-question.

Are you going to the party? - She asked me whether I was going to the party. ¿Vas a ir a la fiesta? Ella me preguntó si yo iba a ir a la fiesta.
Igual que en las frases anteriores, nos encontramos con una pregunta en estilo directo y una oración en estilo indirecto en la que le contamos eso (lo que nos preguntaron) a otra persona (memoriza el término: reported question). Recuerda que ese whether puede ser sustituido por un if. La pregunta es una Yes/No question.

Where are they going? - She asked where they were going. ¿Dónde van ellos? Ella preguntó dónde iban ellos.
Fíjate cuáles son los pronombres en la oración directa y construye la oración indirecta ateniéndote a eso; tienes que poner el verbo en pasado en la indirecta (pues hablas de algo que ya ocurrió); también tienes que seguir el orden que tienen las palabras en una oración afirmativa, en este caso: pronombre (she) + verbo en pasado (asked) + (en esta frase no se nombra un pronombre acusativo, me, you, them...) + adverbio (where) + pronombre personal (they) + verbo en pasado (were going, en la forma continua, igual que en la oración en estilo directo). La pregunta es una Wh-question. No confundas whether (si, conjunción) con where (donde/dónde, adverbio).

Will you make some tea? - He asked me if I would make some tea. ¿Harás un poco de té? Él me preguntó si yo haría un poco de té. El will de la oración directa pasa a ser would en la oración indirecta. La pregunta es una Yes/No question. Presta atención: no es lo mismo he asked me if (me preguntó si) que he asked me to (me pidió que).

She said: "Where does he live?" - She asked where he lived. Ella dijo: "¿Dónde vive él?" Ella preguntó dónde vivía él.
Repite las oraciones hasta que te resulten familiares. Sé que, al principio, es difícil.

"Who lives in that house?", she said. - She asked who lived in that house. "¿Quién vive en esa casa?", dijo ella. Ella preguntó quién vivía en esa casa.

Where is Peter? - He wanted to know where Peter was. ¿Dónde está Peter? Él quería saber dónde estaba Peter.
Puedes usar otros verbos, además de ask, en el estilo indirecto sobre preguntas, siempre vigilando en qué contexto los utilizas: inquire, request, want to know, wonder, etc. Recuerda que en estilo indirecto siempre van en pasado: she inquired, he requested...

He asked Lily what time it was. - He wondered what time it was. Él preguntó a Lily qué hora era - Él se preguntaba qué hora sería.
Las dos oraciones de arriba son reported questions, preguntas en estilo indirecto, lo que ocurre es que el complemento indirecto de la primera (Lily) no se puede citar en la segunda con el verbo wonder (preguntarse); lo mismo ocurriría con inquired o wanted to know. He wanted to know Mary what time it was. Tampoco en castellano quedaría bien decir: "El quería saber Mary qué hora sería". Volvamos a repetirlo, observa que con ask sí se puede nombrar al complemento indirecto: He asked Lily what time it was.

Terminamos esta lección con reported commands (ordenes indirectas):

Listen to me, you fool! - He ordered me to listen to him and he called me fool. ¡Escúchame, tonto! - Me ordenó escucharle y me llamó tonto.
El imperativo (listen) del estilo directo pasa a infinitivo (to listen) en el estilo indirecto.

Please don't go, stay with me. - He begged me not to go and leave him alone. Por favor, no te vayas, quédate conmigo. Él me suplicó que no me fuera y le dejara solo.
Arriba vemos cómo pasa una súplica o petición en negativo al estilo indirecto: not + infinitivo (to go). Please don't go pasa a ser: He begged me not to go; también podría ser: He asked me not to go (me pidió que no me fuera).

"Try again", said Jean. - Jean encouraged him to try again. "Inténtalo de nuevo", dijo Jean. Jean le animó a intentarlo de nuevo

Tell us what you think. - He asked me to tell them what I thought. Cuéntanos lo que piensas. Él me pidió que les contase lo que pensaba.
Ask, además de preguntar, puede significar pedir.

"Don't hesitate to call me", she said. - She told me not to hesitate to call her. "No dudes en llamarme", dijo ella. Ella me dijo que no dudara en llamarla.

Otros verbos que puedes utilizar para el reported command (o indirect command) son: advise, ask, beg, command, encourage, forbid, implore, invite, order, recommend, remind, request, tell, urge, warn... No olvides ponerlos en pasado, pues te refieres a una acción anterior en el tiempo (me advirtió, me pidió, me suplicó...) Al verbo say no lo puedes usar para expresar una orden o advertencia en estilo indirecto porque no indica un mandato, advertencia o súplica, como sí hacen tell o los demás que he nombrado. Fíjate: "You'd better watch out", he said (estilo directo). He advised me to watch out (estilo indirecto): Será mejor que tengas cuidado. Él me advirtió que tuviera cuidado. Observa que: You'd better = you had better: Será mejor que. 

Ten en cuenta que esta lección has de estudiarla junto con la anterior, Lesson 15, donde explico el estilo indirecto en oraciones afirmativas y negativas. Este cuaderno es un complemento a tu libro de inglés de Bachillerato. Espero haberte podido ayudar a estudiar el estilo indirecto en inglés.

Pero ante de la despedida, escuchemos todas las oraciones de hoy en las voces de una británica y un estadounidense:

Where have you been? - He asked me where I had been.
Are you going to the party? - She asked me whether I was going to the party. 
Where are they going? - She asked where they were going.
Will you make some tea? - He asked me if I would make some tea. 
She said: "Where does he live? - She asked where he lived. 
"Who lives in that house?", she said. - She asked who lived in that house.
Where is Peter? - He wanted to know where Peter was. 
He asked Lily what time it was. - He wondered what time it was.
Listen to me, you fool! - He ordered me to listen to him and he called me fool. 
Please don't go, stay with me. - He begged me not to go and leave him alone. 
"Try again", said Jean. - Jean encouraged him to try again. 
Tell us what you think. - He asked me to tell them what I thought
"Don't hesitate to call me", she said. - She told me not to hesitate to call her.
"You'd better watch out", he said. - He advised me to watch out.
video
video

¿Te atreves con la versión de esta lección para YouTube?:


¡Hasta la próxima lección! Don't give up!

Si te gusta el método que ofrezco y estás aprendiendo algo de inglés cada vez que me visitas, me ayudarías mucho si compraras uno de los libros que publicito en la zona de anuncios. Los primeros 4 de los anuncios son míos y solamente cuestan 1 euro cada uno. Gracias.

___________________________________________________________

Zona de anuncios

Libros para niños, adolescentes y adultos



Libros para estudiar inglés 


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada