Ahora estoy trabajando en mi canal de YouTube: Ente Nivola.

Buscar este blog

(c) Todo el material educativo de este cuaderno ha sido creado por Héctor Martín Pérez y es a él a quien pertenecen los derechos de autor. El libro "Cómo aprobar el inglés del Bachillerato" pertenece también a dicho autor.
Si estás muy mal en inglés y te cuesta mucho aprobar esta asignatura de Bachillerato, te animo a ver estos cuatro vídeos antes de empezar con las lecciones de este cuaderno:




Anuncio de AdSense:

miércoles, 2 de marzo de 2016

Lesson 31


Antes de nada, me gustaría recordarte que si quieres repasar los temas que has estudiado en este cuaderno, puedes hacerlo viendo los vídeos de las lecciones: 27, 28 y 30

En la lección de hoy estudiarás algunos de los conectores más usados en la lengua inglesa; los verás a través de frases para que puedas practicar con ellos.

Un conector es una palabra o expresión que nos ayuda a unir ideas al desarrollar nuestro discurso. Por ejemplo, la palabra but une aquí dos oraciones: I’m tired but I can’t sleep: Estoy cansado pero no puedo dormir.


Copulative connectors – Conectores copulativos

Adam runs and talks. Adam corre y habla.

I am both angry and sad. Estoy tanto enfadado como triste. / Estoy las dos cosas, enfadado y triste.
...both...and...: ...tanto... como..., ambas cosas.

He’s not only clever, but very original as well. Él no solamente es listo, sino muy original también.
...not only...but...as well: ...no solamente...sino...también.

He is not only a fool, but also a liar. Él no es solamente un tonto, sino también un mentiroso.
...not only...but also...: ...no solamente...sino también...

No sooner had she started than it began to rain. Tan pronto como ella había comenzado empezó a llover. / Apenas ella había comenzado cuando empezó a llover.
No sooner...than...: tan pronto...como, apenas...cuando..., nada más...


Disjunctive connectors – Conectores disyuntivos

Either you behave or I’m going to send you back to the hospital. O te comportas o voy a enviarte de vuelta al hospital.
Either...or...: o...o...

Neither she nor Ross wanted to hurt Rachel. Ni ella ni Ross querían hacer daño a Rachel.
Neither...nor...: ni...ni...

Do it now or I’ll shoot! ¡Hazlo ahora o dispararé!
...or...: ...o...

We have to stay here or else we will be homeless. Tenemos que quedarnos aquí o si no estaremos sin hogar.
...or else...: ...o si no...

I had to run, otherwise I would have missed him. Tuve que correr, de otro modo le habría perdido.
Otherwise: si no, en caso contrario; de otra manera, de otro modo; a parte de eso.

I wonder whether Rachel will stay or not. Me pregunto si Rachel se quedará o no.
...whether...or...: ...si...o...


Conditional connectors – Conectores condicionales

I won’t hurt you, as long as you keep your mouth shut. No te haré daño, siempre que mantengas tu boca cerrada.
As long as: siempre que, con tal de que.

If I see you again, I’ll kick your ass. Si te veo otra vez, te daré una patada en tu culo.

In case you get lost, just sit down and start playing solitaire. En caso de que os perdáis, simplemente sentaos y comenzad a jugar al solitario.
In case: en caso de.

I will help you provided that you work hard. Te ayudaré a condición de que trabajes duro.
Provided (that): a condición de, con tal de.

I will take you with me providing you come early. Te llevaré conmigo a condición de que vengas temprano.
Providing (that): a condición de, con tal de, siempre y cuando.

Don’t kiss her unless you love her. No la beses a menos que la ames.
Unless: a menos que, a no ser que.

She wondered whether Elizabeth would be her friend. Ella se preguntaba si Elizabeth sería su amiga.
Whether: si (es una conjunción).

Puedes escuchar las frases con estos conectores en el siguiente vídeo:



Concessive connectors – Conectores concesivos

Although I was after her money initially, I loved her. Aunque yo estaba detrás de su dinero al principio, yo la amaba.
Although: aunque, a pesar de que.

We had a good time despite the obvious tension in the air. Nos lo pasamos bien a pesar de la obvia tensión en el aire.
Despite: a pesar de.

I’m going to complete the race even if I have to walk part of it. Voy a terminar la carrera incluso si tengo que caminar parte de ella.
Even if: incluso si.

I’m still the same even though my friends have all vanished. Yo todavía soy el mismo aunque todos mis amigos se han esfumado.
Even though: aunque.

In spite of what I have seen in the last few years, I believe in scienceA pesar de lo que he visto en los últimos años, creo en la ciencia.
In spite of: a pesar de, pese a.

You never leave your kids by themselves in the car, not even if you’re just running into the drugstore for one second. Nunca dejes a tus críos a solas en el coche, ni siquiera si sólo vas a entrar a la tienda por un segundo.
Not even if: ni siquiera si, ni aunque.

I like this plan, regardless of the name of it. Me gusta este plan, a pesar de su nombre.
Regardless of: a pesar de, sin reparar en. 

Though she is pretty, she is a bit shy. Aunque ella es bonita, es un poco tímida.
Though: aunque.


Conclusive connectors – Conectores conclusivos

They cannot die, and consequently they are invulnerable. Ellos no pueden morir, y por consiguiente son invulnerables.
Consequently: en consecuencia, por consiguiente.

I cannot know which acts are morally wrong; hence, I cannot deserve to be punished. Yo no puedo saber qué actos son moralmente incorrectos, de ahí que yo no merezca ser castigado.
Hence: por consiguiente, de ahí que; de aquí a.

Stay there so I can see you. Quédate ahí para que te pueda ver.
So: por tanto, así que; para que.

She kissed me, therefore I had to help her. Ella me besó, por lo tanto tuve que ayudarla.
Therefore: por lo tanto, por tanto.

These are manufactured for cattle and thus not tall enough for a horse. Estos están fabricados para ganado vacuno y por lo tanto no son suficientemente altos para un caballo.
Thus: por lo tanto, así que. 


Continuative connectors – Conectores continuativos

I don’t like him, besides, he has a girlfriend. No me gusta él, además, él tiene una novia. 
Besides: además de, aparte de.

I don’t want to go, furthermore, I got plenty things to do. No quiero ir, además, tengo muchas cosas que hacer.
Furthermore: además, así mismo.

Your body acts mechanically (in addition to being influenced by your mind, of course). Tu cuerpo actúa mecánicamente (además de estar influenciado por tu mente, por supuesto).
In addition to: además de.

I worked hard, moreover, I worked as an interpreter. Trabajé duro, además, trabajé como traductor.
Moreover: además, así mismo.

If you don’t want me, then say it. Si no me quieres, entonces dilo.
Then: entonces; luego.

Puedes escuchar las frases con estos conectores en el siguiente vídeo:



Adversative connectors – Conectores adversativos

He was there, but I did not recognize him. Él estaba allí, pero yo no lo reconocí.
But: pero, sin embargo. En otros contextos puede significar: excepto.

I was a handsome young man, even so I didn’t date much. Yo era un hombre joven y guapo, aun así no tenía muchas citas.
Even so: aun así, incluso así.

Elizabeth was my girlfriend; however, she never hugged me. Elizabeth era mi novia; sin embargo, nunca me abrazó.
However: sin embargo.

I don’t want to talk with him. Can I talk with you insteadNo quiero hablar con él. ¿Puedo hablar contigo en su lugar?
Instead: en su lugar.

Instead of sitting there admiring my body from a distance, why don’t you come here and kiss me? En lugar de estar sentado ahí admirando mi cuerpo desde la distancia, ¿por qué no vienes aquí y me besas?
Instead of: en lugar de, en vez de.

It was raining, nevertheless, I continued running. Estaba lloviendo, no obstante, continué corriendo.
Nevertheless: no obstante, sin embargo, a pesar de ello.

It’s sad, but nonetheless I am happy for you. Es triste, pero a pesar de ello estoy feliz por ti.
Nonetheless: aun así, no obstante, sin embargo, a pesar de ello.

A thing is not good because I love it; on the contrary, I love a thing because it is good. Una cosa no es buena porque yo la quiera; al contrario, quiero una cosa porque es buena.
On the contrary: por el contrario, al contrario.

On the one hand, I love it, on the other hand, I don’t need it. Por un lado, lo quiero, por otro lado, no lo necesito.
On the other hand: por otro lado, por otra parte.

It was horrible, still, I managed to survive. Fue horrible, aun así, me las arreglé para sobrevivir.
Still: aun así. En otros contextos puede significar: todavía.

She’s a bad person and yet I pity her. Ella es una mala persona y sin embargo me da pena.
Yet: sin embargo, pero. En otros contextos puede significar: todavía.


Causal connectors – Conectores causales

She lay there wondering what was happening, as she didn’t remember being hit by a car. Ella estaba echada allí preguntándose qué estaba ocurriendo, puesto que no recordaba haber sido golpeada por un coche.
...as...: puesto que, ya que. En otros contextos puede significar: como. Lay aquí es el pasado de lie: echarse; estar echado; acostarse.

He suffers as a result of his mistakes. Él sufre a consecuencia de sus errores.
As a result of: como resultado de, a consecuencia de.

I cannot love you because you are not honest. No te puedo querer porque no eres sincero.
Because: porque.

I didn’t go because of the bad weather. No fui debido al mal tiempo.
Because of: debido a.

Due to the weather, the phone lines were down. Debido al tiempo, las líneas telefónicas estaban cortadas.
Due to: debido a. Hablando de líneas telefónicas, down significa: cortadas.

I didn’t see that man for weeks, for I was busy with other things. No vi a ese hombre durante semanas porque yo estaba ocupado con otras cosas.
For: porque. En otros contextos puede significar: por; para; desde hace; durante.

There was a delay owing to an unexpected difficulty. Hubo un retraso debido a una dificultad inesperada.
Owing to: debido a.

I don’t want it, since I don’t want to pay for the annual subscription. No lo quiero, puesto que no quiero pagar por la suscripción anual.
Since: puesto que, ya que. En otros contextos puede significar: desde.


Comparative connectors – Conectores comparativos

You do as you are told and you don’t ask questions. Haz como se te dice y no hagas preguntas.
...as...: ...como...

Elizabeth isn’t as old as she looks. Elizabeth no es tan vieja como parece.
...as...as...: ...tan...como...

She did it as if she had been set free for the first time for months. Ella lo hizo como si hubiera sido liberada por primera vez durante meses.
...as if...: ...como si...

It looks as though your mother isn’t coming. Parece como si tu madre no fuera a venir.
...as though...: ...como si...

He is not as fast as he used to be. Él no es tan rápido como solía ser.
...not as...as...: ...no tan... como...

This new book is not so good as the preceding one. Este nuevo libro no es tan bueno como el anterior.
...not so...as...: ...no tan...como...

It all added up to a lot more money than I was expecting. Todo ello ascendía a un montón de dinero más de lo que yo estaba esperando.
...than...: que. To add up to: ascender (una cantidad).


Functional connectors – Conectores funcionales

I went to London in order to see my aunt. Fui a Londres para ver a mi tía.
In order to: para, con el fin de.

I knew you were coming, so I hid. Yo sabía que estabas viniendo, así que me escondí.
So: así que, por lo tanto. En otros contextos puede significar: tan; así. Hid es el pasado de hide: esconderse; ocultar.

We can go during the night so as not to be seen. Podemos ir durante la noche para no ser vistos.
...so as not to...: ...para no...

I inclined the tube so as to let the flame of the lamp heat the glass. Incliné el tubo para dejar que la llama de la lámpara calentase el cristal.
...so as to...: ...para..., ...a fin de...

She uses a trolley so that she can buy many things. Ella usa un carrito para que ella pueda comprar muchas cosas.
En los EE.UU. dirían cart para decir carrito de la compra.
...so that...: ...para que...

Puedes escuchar las frases con estos conectores en el siguiente vídeo:   


¡Hasta la próxima lección! ¡Ánimo con el inglés!


_____________________________________________________________________

Zona de anuncios

Nota. Este es un curso gratuito para que puedas estudiar inglés. Sólo si tienes posibilidades económicas, me podrías ayudar comprando alguno de mis libros para estudiar inglés (los puedes leer en tu PC, en un lector Kindle o en cualquier otro dispositivo lector de libros electrónicos). Solamente cuestan 3 euros cada uno.

 Libros para estudiar y aprender inglés 



2 comentarios:

  1. Es excelente tu trabajo. Lo mejor! Gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Miguel. Agradezco tu comentario. Detrás de este cuaderno hay muchas horas y días de trabajo. Ahora estoy haciendo vídeos de inglés para YouTube. Puedes verlos en mi canal: Inglés con Ente Nivola.
      Me anima mucho recibir comentarios positivos.
      :)

      Eliminar